sexta-feira, março 07, 2014

Como se diz "Eu quero..." em japonês?

Então, vou dizer uma coisas simples aqui, um jeito muito fácil de se dizer que "eu quero tal coisa" em japonês, por sorte, não será necessário o uso dos verbos informais (que eu estou ainda iniciando aqui no blog), bom espero que gostem!

Qualquer dúvida, temos os comentários! ^-^


Transformando os verbos da forma ~MASU para ~TAI

Talvez vocês já tenham visto em animes palavras que terminam com um "-tai", esta é a chamando forma desiderativa dos verbos, ela são usadas sempre para "eu" ou "nós", ou seja, para a primeira pessoa do singular e do plural.

Peguemos um verbo qualquer, sendo este わかります [wakarimasu], entendo, entende, etc. Para montarmos a forma desiderativa, retira-se o ~ます [~masu] e põe-se ~たい [~tai], ou seja, ficaria わかりたい [wakaritai], quero entender, queremos entender.

Mas não basta isso, se você colocar um です [desu], o verbo ser, no final da frase inteira (ou seja, depois do verbo na forma desiderativa), ela ficará formal. Sem, será uma frase informal.

Veja um exemplo com o verbo:

 この もんだい を わかりたい です
Na frase acima temos a frase "quero entender este problema".
Perceba que não precisamos pôr わたし no começo, pois, a forma -tai já é própria da primeira pessoa.
Como há o です no final, esta frase é formal.

 この もんだい を わかりたい
Na frase acima temos o mesmo exemplo da anterior, porém, sem o です, ou seja, é uma frase informal.

Os verbos きます[kimasu], venho, vem, vêm, e します [shimasu], faço, faz, fazemos, são irregulares no modo informal, mas nessa forma verbal, segue-se o mesmo jeito, ou seja, retira-se o ~MASU.


Conjugando...

Quando eu quero dizer que não quero algo, eu troco ~たい [~tai] por ~たくありません [~taku arimasen] (formalmente e sem o DESU) ou ~たくない [~taku nai] (informalmente e sem o DESU).

Para o passado,~たい por ~たかったです [~takatta desu] (formalmente) ou  ~たかった [takatta] (informalmente).

Para o passado negativo, troca-se ~たかったです por ~たくありませんでした [~taku arimasen deshita] (formalmente) ou então, coloca-se ~たくなかった [~tanakatta] (informalmente).

Veja:
まもりたい | まもりたいです quero proteger
まもりたくありません | まもりたくない não quero proteger
まもりたくありませんでした | まもりたくなかった não queria proteger
まもりたかったです | まもりたかった queria proteger


Tente passar os verbos a seguir para a forma desiderativa:

かんがえます  [kangaemasu]  -  penso
べんきょうします  [benkyou shimasu]  -  estudo  
食べます  [tabemasu]  -  como
買います  [kaimasu]   -  compro
すいます  [suimasu]  -  fumo
がんばります  [ganbarimasu]  -  esforço-me
見ます  [mimasu]  -  vejo
習います  [naraimasu]  -  aprendo
書きます  [kakimasu]  -  escrevo


RESPOSTAS, não cole (selecione abaixo para ver)! 0_0
kangaetai, benkyoushitai, tabetai, kaitai, suitai, ganbaritai, mitai, naraitai, kakitai




Um comentário:

 
Copyright © 2013 日本語学校 - Traduzido Por: Templates Para Blogspot
Design by FBTemplates | BTT