Olá, pessoal, estou começando a escrever a respeito do Estilo Informal da língua japonesa, eu já fiz uma postagem falando a respeito de como é o sistema de formalidades e informalidades no Japão e na língua japonesa, caso queira dar uma revisada, leia aqui.
E caso não saiba ainda como se conjugam os verbos no Estilo Formal, leia aqui antes de ver como funcionam as coisas neste post! kk'
Bem, o título do post é "O QUE É OKURIGANA?" e essa é a pergunta que faço a você, se você já sabe o que é, muito bem, leia o post se quiser. Caso não saiba, acompanhe-me nesta maravilhosa viagem pela língua japonesa! :3
Ok, vamos pegar um exemplo para ver o que é o bendito OKURIGANA. E o verbo será esse: 行きます, que é o verbo ir, conjugado no presente formal (lido IKIMASU). Certo, consegue ver que depois do kanji tem um KI? Então, esse é o okurigana. Quando se passa um verbo para o modo informal, troca-se os okuriganas que tem som de I (sejam eles, I, KI, SHI, CHI, etc) pelos okuriganas com som de U (pode ser U, KU, SU, TSU, etc.), ou seja, 行きます [IKIMASU] vai se tornar 行く [IKU]. E é assim com o GRUPO I dos verbos japoneses.
Exemplos:
かえります [KAERIMASU] かえる [KAERU] voltar
あらいます [ARAIMASU] あらう [ARAU] lavar
買います [KAIMASU] 買う [KAU] comprar
売ります [URIMASU] 売る [URU] vender
Agora, vejamos o GRUPO II, ele é um tanto quanto diferente e pode ser um pouco complicado para entender, então, prestem muita atenção!
Vamos pegar o verbo 食べます como exemplo, o verbo comer, conjugado no presente formal (lido TABEMASU), aí você olha e vê... Cadê o bendito okurigana com som de I? Ele está ali, mas não tem som de I e sim, som de E, muitos verbos do Grupo II tem um som de E antes da conjugação. Aí você pensa: "Mas se ele tem som de E como vou colocar o final da forma informal?", simples, TODOS os verbos do Grupo II terminam com る (RU), mas nem todos os verbos que terminam em RU são do Grupo II! Logo,食べます [TABEMASU] vai ficar 食べる [TABERU].
Exemplos:
おきる [OKIRU] おきます [OKIMASU] acordar
かんがえる [KANGAERU] かんがえます [KANGAEMASU] pensar
Lembrando que nem sempre os verbos do Grupo II terão o okurigana com som de E! Como foi visto ali, おきる tem KI no lugar de KE, portanto, tomem cuidado!
Vamos para o último grupo, aliás, alguns chamam de Grupo III, outros apenas de verbos irregulares. "Irregulares? Vish, ferrou.", pensa você. Nem tanto, pois, só existem dois verbos irregulares em japonês e são eles o verbo fazer e o verbo vir.
É muito comum vermos verbos terminados em します, então, esse é o verbo fazer (lido SHIMASU). Já vir, é きます (lido KIMASU). Mas cadê a irregularidade deles?!
Simples, ao passá-los para a forma informal você provavelmente faria: SHIRU e KIRU, certo? Retira-se o -MASU e coloca-se RU, mas não. A forma de dicionário, ou seja, o infinitivo (ou forma informal) é する [SURU] e くる [KURU] respectivamente. O primeiro nem é tão irregular assim, já o verbo vir é bem irregular!
Os verbos derivados de KURU e SURU também são irregulares! o/
Por enquanto é isso, espero que tenham gostado!