sexta-feira, julho 07, 2017

Gramática - Formação de Frases [REFEITO]



E aí, pessoal? Tudo ótimo?! Espero que sim! kkk
Então, meses que não posto aqui, né? Ah, eu sou complicado kkk, espero que me perdoem com este post (que é antigo, foi abandonado e voltei com ele hoje, dia 7/7/17)

Então, espero que este post seja melhor que aquele que eu fiz primeiro, lá nos primórdios do blog! :)

Bom, primeiramente vale ressaltar alguns pontos sobre a língua japonesa, tais quais:
  • Todas as frases em japonês possuem partículas, desde as mais simples até as mais complexas, algumas podem ser omitidas, outras não;
  • Os casos gramaticais são marcados por algumas dessas partículas;
  • A ordem das palavras é livre desde que elas venham acompanhadas das partículas certas;
  • Os verbos sempre virão no final das frases;
  • Os adjetivos-i podem ser conjugados.
Tendo em vista os pontos destacados acima, vamos dar uma olhada neste exemplo simples abaixo:

私はスーパーで食べ物を買った。
watashi wa suupaa de kaimono wo katta.
Eu comprei comida no supermercado.

- eu (formal e sem distinção de sexo)
- partícula indicadora de tópico, do assunto da frase
スーパー - supermercado
- partícula indicadora do local onde se faz a ação ou com o que se faz a ação
食べ物 - comida
- partícula indicadora do objeto direto da frase
買った - verbo comprar conjugado no passado informal

Bom, analisando a frase anterior, apesar de ser o tópico da frase, ao mesmo tempo é o sujeito (isso confunde muito as pessoas por causa da partícula ). Claramente o lugar onde se faz a ação de comprar comida é no supermercado.

Para montar uma frase indicando onde você faz uma ação, use a seguinte formação: 
  • quem faz a ação + GA/WA + onde se faz ação + DE + complemento com WO ou NI (se necessário) + verbo 
Vale lembrar que, como eu disse, a ordem das palavras em japonês é variável, portanto, se disser:
  • スーパーで私は食べ物を買った。
  • スーパーで食べ物を私は買った。
Todas estarão certas, desde que você coloque as partículas em seus devidos lugares!

Vamos para outra sentença!

この部屋は広くてきれいです。
kono heya wa hirokute kirei desu.
Este quarto é grande (= amplo) e limpo.

この - este, adjetivo possessivo, usado à frente de substantivos para indicar proximidade;
部屋 - quarto, sala
- partícula de tópico
広くて - adjetivo na sua forma-te, pois está se conectando a outro
きれい - bonito ou limpo
です - verbo ser na forma polida

Bom, analisando a frase temos: o tópico da frase, ou seja, o assunto é この部屋 e o adjetivo 広い se conecta a outro adjetivo por meio de sua forma-te tornando-se 広くて e o segundo adjetivo permanece inalterado.
Nota: os adjetivos-na (como きれい) conectam-se com outros adjetivos e outros adjetivos por meio da partícula .

Para que você monte uma sentença simples com adjetivos, use a seguinte formação:


  • sujeito + WA/GA + adjetivo-I ou adjetivo-NA que qualifica o sujeito +  verbo DESU/DA se for adjetivo-na e se for adjetivo-i, formalmente usa-se DESU, informalmente deixa-se apenas o adjetivo.
  • sujeito que faz a ação + WA/GA + adjetivo-I ou adjetivo-NA que qualifica o próprio objeto + WO ou NI + verbo
Exemplos dos padrões mostrados:

私達が忙しいです。
watashitachi wa isogashii desu. 
Nós estamos ocupados.
(sujeito + adjetivo-i + desu)

子供達は新鮮な魚を食べた。
kodomotachi wa shinsen'na sakana wo tabeta.
As crianças comeram peixes frescos.
(sujeito + adjetivo-na + objeto que é qualificado + verbo) 
Nota: vale lembrar que adjetivos-na antes de substantivos ganham um sufixo , exatamente como no exemplo acima, porém, se eles se encontram depois do substantivo, some esse sufixo.

Agora, para finalizar vou passar alguns exemplos de frases substantivas simples: as frases substantivas são muito fáceis, seguindo o padrão abaixo você vai conseguir transmitir o que quer passar facilmente e assim ir, com o tempo, aperfeiçoando suas frases!!!

O padrão é: sujeito + substantivo + DESU/DA

Às vezes é possível ir acrescentando um adjetivo na frente do substantivo aos poucos para ir melhorando a frase!

Exemplos:

私は子供です。
watashi wa kodomo desu.
Eu sou uma criança.

私は大人だ。
watashi wa otona desu.
Eu sou um adulto.

田さんはこの会社の社長ですか。
yamada-sa wa kono kaisha no shachou desu ka.
Senhor Yamada é o presidente desta empresa?

誰は部長ですか。
dare wa buchou desu ka.
Quem é o chefe de departamento?

この社員がとても親切だね。
kono shain ga totemo shinsetsu da ne.
Este funcionário é muito atencioso, né?

Bom, as explicações são estas. Abaixo uma lista de palavras pra vocês!


スーパー - supermercado 
食べ物 - comida, alimento
部屋 - quarto, sala
きれい - bonito, limpo
広い - amplo, espaçoso
私達 - nós
忙しい - ocupado, atarefado
子供達 - crianças
新鮮な - fresco
- peixe
大人 - adulto
会社 - empresa, companhia 
社長 - chefe, dono ou presidente da empresa
- quem
部長 - chefe de departamento, algo como um diretor ou gerente
社員 - funcionário, empregado
親切な - atencioso, amável







Postar um comentário

 
Copyright © 2013 日本語学校 - Traduzido Por: Templates Para Blogspot
Design by FBTemplates | BTT